Una de las dificultades de la Biología es el hecho de que incluye muchas palabras de vocabulario que hay que recordar para los exámenes. Pero hay una ventaja: la mayoría de palabras científicas son cognados, es decir, palabras que en ingles y en español se escriben y pronuncian casi igual. Algunos ejemplos: eucariota/eukaryote, proteína/protein, ecosistema/ecosystem...
Aquí os dejo un diccionario que cree sobre cognados en ciencias. El diccionario va por unidades según lo que vamos a ver este año. En clase lo podéis utilizar siempre que queráis (menos en los exámenes, jejeje).
Cognates in Biology: http://1drv.ms/1ko13bS
Otro de los problemas a los que nos debemos de enfrentar a la hora de traducir del ingles al español son los phrasal verbs: esos verbos en ingles que significan una cosa y que cuando le añades una partícula cambia completamente el significado. Por ejemplo: eat = comer, pero si le pongo la partícula away detrás, cambia el significado: eat away = erosionar. Y como este verbo, hay muchísimos ejemplos mas: look = mirar, look after = cuidar; go = ir, go on = continuar... De nuevo, cree un pequeño diccionario (es solo una hoja) con los phrasal verbs mas frecuentes que encontramos en la clase de ciencias. Lo podéis imprimir y utilizar en clase si lo necesitáis. Ahí va:
Phrasal verbs: http://1drv.ms/1ko26sl